Не подумайте ничего плохого: Херка – название возвышенности. Находилась она за рекой Емцей, к югу от села Емецка, напоминая круглой формой перевёрнутую вверх дном тарелку. В 70-х годах прошлого века по возвышенности прошла дорога «Москва – Архангельск» и ныне сохранился (на снимке) лишь западный склон холма, увенчанный опорой ЛЭП. Рядом с горкой археологи обнаружили остатки древнего городка. Его называют как Чудским, так и Емецким. Сама возвышенность занесена в Каталог археологических памятников Архангельской области под номером 265.25: «Холм-курган, возвышение овальной формы, вершина плоская. Находится в конце Задворского озера, недалеко от с. Емецк. Связан с преданиями о емецкой чуди».
Следует сказать, что первое упоминание о погосте Усть-Емца (затем Емецк) содержится в Уставе 1137 года новгородского князя Святослава Ольговича о церковной десятине – законодательном акте, регулирующем отчисления в пользу церковной епископии от судебных сборов князя. Согласно документу, жители емецкого погоста обязаны были платить на содержание церкви два «сорочка», или примерно 218 грамм серебра ежегодно. Таким сбором облагались крупные по тем временам, давно существующие поселения.
Платили его лишь выходцы из новгородских земель. С инородцев плата бралась мехами.
Только вот недолго они были чужими, породнились многие из них с русскими, стали именоваться, в зависимости от места проживания, «емчанами» да «двинянами». Лишь мирным сосуществованием саамов, карел и русских можно объяснить сохранившиеся до наших дней иноязычные имена северных рек, озёр, холмов, урочищ. В процессе совместных охот, рыбных промыслов, семейных отношений передавались они, закрепившись в памяти земных сменщиков. Толерантными были наши предки.
Старики из окрестных деревень, вспоминая пору своей молодости, рассказывали о народных гуляньях, танцах и кулачных боях, проходивших до строительства дороги на вершине горки. Многие деды и бабушки современных емчан обязаны ей семейным счастьем, на Херке они встретились, влюбились, потом род продолжили.
Что означает название горки?
Исходная информация: окружали Херку два озера и речка с русскими именами.
Может быть, и название возвышенности имеет русские корни?
Буква Х в старом русском языке звучала как «хер». Вспомним другие устаревшие названия букв: "Ы" - еры, "Ъ" - ер, "Ь" - ерь. Переносное значение слова хер в давние времена обозначало любой косой крест, схожий в начертании с буквой Х. Таким образом, похерить означает "поставить крест (на чём-либо)", "зачеркнуть"; херня - "перечёркнутое, не имеющее значения". Увы, бывшие некогда безобидными слова с этим корнем вышли со временем из разряда "приличных".
Неисповедимы пути языка. В продолжение темы ненормативной лексики, можно вспомнить другое слово, начинающееся на «б» - народный синоним продажной женщины. У наших предков и оно было безобидным, означая «ложь», «обман».
Возможно, генная память включается у человека с «обманувшим» ожидания молотком, подло ударившим по «ложной» цели в виде пальца?
Кстати, в северных деревнях и ныне можно услышать иное, древнерусское, точное, образное, не требующее перевода название падшей женщины – «валявка».
Вернёмся к горке. Сохранившаяся в памяти свидетелей «перевёрнутая вверх дном тарелка» ассоциаций (у нормального человека) с крестом вызвать не может. Версия не годится.
Можно вспомнить некоторых язычников, в том числе и славянских, поклонявшихся каменному или деревянному прообразу мужского детородного органа, как мужественному символу солнечного начала. Если он был установлен на высокой горке (опора ЛЭП – инкарнация?), то её имя могло звучать как Хергорка. Затем его могли сократить для «удобства речения» до современного - Херка.
Как ни странно, обрядовый эротизм был свойственен нашим предкам.
В купальскую ночь, жаловался псковским властям игумен псковского Елизарова монастыря старец Памфил, «мало не весь град взметется и возбесится, стучат бубны и гласы сопелей и гудут струны, женам же и девам плескание и плясание, и главам их покивание, устам их неприязнен клич и вопль, всескверные песни и бесовская угодия свершахуся, и хребтом их вихляния, и ногам их скакание и топтание; туже есть мужем же и отрокам великое прелщение и падение: но яко на женское и девическое шатание блудное им возърение, такоже и женам мужатым беззаконное осквернение и девам растление».
В XVI веке (к которому относится эта жалоба), по мнению В.Я. Проппа, языческие обряды на Руси соблюдались еще полностью, а согласно Н.М. Никольскому старые культы не только сохранились, но даже распространились еще более широко. Высокие холмы и горы, места «силы Земли», возвышавшие участников народных обрядов над уровнем обычной жизни и как бы приближавшие их к небесным правителям мира, рожаницам и Роду отразились в восточнославянской топонимике в названиях «святых», «красных», «лысых» и «девичьих» гор и юр.
В списке Двинских земель Емецкий городок упоминается под 1471 год. Язычество (народные верования) на Севере тогда имело сильные позиции и около Чудского городка могло находиться языческое святилище.
С другой стороны, если реки и озёра данной местности носили когда-то иные, не славянские имена, то и название возвышенности могло иметь иноязычные корни.
Как назывались ранее, до прихода русских окружающие возвышенность Ефанское и Задворское озёра теперь уже не установить. Возможно, горке повезло больше, и она сохранила изначальное имя?
На языке коми слово керка означает «изба». Но пермяцкие гидронимы «звучат» дальше к востоку, за Пинегой. И даже если какой-либо представитель этого народа построил здесь избу, то память об этом факте вряд ли закрепилась бы в названии холма навечно. Да и керка не херка.
Осталась надежда на финнов. …И они не подвели.
В современном финском и карельском языках имеется слово hakki (хякки), в значении «бык». В некоторых карельских диалектах оно звучит, как harka (хярка). Любая горка может напомнить своим видом хребет быка. Разница между хярка и херка не существенная. В процессе адаптации русские насельники лишь заменили звук «я» на «е». При этом, в качестве конечного образца они могли иметь в виду то самое русское, запретное ныне слово хер. Так могло появиться вначале название Хергорка. А уже затем сокращённое Херка.
Почему горка не переименована? В русском языке карело-финскому имени места нашлось аналогичное по звучанию и понятное народу слово.
Подтверждением «финской» этимологии могут служить название деревни, находящейся на карельском перешейке – Хёркё, а также карело-финское мужское имя Херки.
В заключение можно познакомиться с другими «тёзками» емецкой Херки. Их ещё именуют межъязыковыми омонимами - словами иностранного языка, похожими на слова в родном языке, но имеющими другой смысл.
В Грузии находится гора Херки (Сагурамский хребет). В переводе с грузинского херки – «подать, налог».
В Хорватии берёт начало река Керка. Её длина 60 км.
Высшей точкой греческого острова Самос является гора Керки (1433 м.). Кстати, Самос – родина великого философа и математика Пифагора.
Херка, в переводе с чеченского языка, означает «скачу».
И, наконец, словарь сленга неформалов даёт следующее толкование: «херка - ироничное наименование начинающего представителя готической субкультуры, плохо знакомого с её основами».
Юные и пожилые готы, разновозрастные искатели семейного счастья, чудес и тайн, Херка ждёт вас!
Александр Чашев