Нотариальный перевод – это перевод текста, который потом заверяется нотариусом. И для того чтобы все было выполнено грамотно, важно, чтобы работу осуществлял дипломированный специалист в бюро переводов. В Москве вы сможете обратиться в профессиональное бюро нотариальных переводов LINGVO SERVICE, чтобы получить безупречные результаты. Для вас – письменный и устный перевод, апостиль и легализация, а также корпоративное обслуживание. И это – далеко не все услуги, которые предоставляют опытные специалисты. В полном объеме вы сможете изучить их в соответствующем разделе на сайте, узнав и стоимость услуг. Заказать перевод вы сможете оперативно, даже не выходя из дома. По возникшим вопросам у вас есть возможность связаться по телефону и пообщаться со специалистами. Вам дадут бесплатную консультацию, в ходе которой ответят на вопросы и помогут сделать верный выбор.
Существуют определенные требования, предъявляемые к документам подобного рода. И если бумаги были выданы в России, то важно, чтобы была живая печать, а также подпись выдавшего документ. Нотариус вправе заверить только оригинал либо нотариальную копию. Если бумаги выданы в другой стране, то должен быть штамп апостиль.
Обратившись в бюро переводов, вам гарантировано, что работа будет выполнена качественно и в срок. Кроме того, возможно работать с разными языками. Письменный перевод будет осуществлен индивидуально для каждого клиента.
Если вам нужно срочно предоставить готовые документы в органы государственного правления, вы всегда моете обратиться в профессиональное бюро переводов. То же касается и необходимости представить бумаги в пенсионный фонд или полицию, а может быть, в паспортный стол. Если необходимо осуществить срочный перевод или заключить договор, сделку, то специалисты бюро переводов помогут вам решить поставленные задачи, даже самые сложные, оперативно и качественно. Нотариальный заверенный перевод может потребоваться в консульстве при регистрации визы.
Когда документы подают в официальные органы, то возникает необходимость как в переводе, так и в нотариальном заверении. неформальные материалы, будь то переводы интернет-ресурсов, переписки или товара, не требуют нотариального засвидетельствования. если же вам нужны бумаги для подачи в госучреждение, то важно пройти процедуру у нотариуса для подтверждения профессионализма лингвиста.
Профессионалы бюро работают с загранпаспортами и аттестатами, дипломами и доверенностями, свидетельствами и договорами, а также отчетностями и другими документами. Все, даже самые сложные задачи будут выполнены на высоком уровне качества, оперативно, надежно и безопасно.