Вверх
Информационно-аналитический портал
Работаем с 2003 года.

Холмогорская беседа

Судьбоносными бывают иные встречи. Именно таким стало для священника Куростровского прихода отца Аркадия знакомство с академиком Шахматовым, посетившим в 1900 году родину М.В.Ломоносова.

Справка: Алексей Александрович Шахматов (1864-1920) - русский филолог, лингвист и историк, основоположник исторического изучения русского языка, древнерусского летописания и литературы.

После долгой беседы предложил академик батюшке принять участие в научных работах, намеченных к предстоящему в 1911 году 200-летнему юбилею со дня рождения Ломоносова.

При этом следует сказать, что написать историю родины первого русского академика было заветной мечтой о.Аркадия с начала его служения (1895 г.) в Холмогорах.

Справка: Аркадий Никандрович Грандилевский (1875-1914) – священник, краевед, ученый-самоучка в области археографии, лингвистики и этнографии. Родился в селе Емецком. Закончил Архангельскую духовную семинарию. В сотрудничестве с Академией Наук издал несколько работ, посвященных Холмогорской земле.

В 1907 году в типографии Императорской Академии наук издана его работа «Родина Михаила Васильевича Ломоносова. Областной крестьянский говор».

Значительный объём книги составляют описания особенностей крестьянского говора на родине Ломоносова и Словарь. Несомненно, для специалистов, исследователей-лингвистов они представляют огромный интерес. Обычным людям, потомкам хотелось бы услышать язык предков в его красоте и богатстве, почувствовать магию сказанного «здесь и сейчас». К сожалению, словари этими возможностями в полной мере не обладают.

И потому не иначе как чудом можно назвать размещённую Аркадием Грандилевским в указанной работе главу 21. Автор назвал её «Образец живой крестьянской речи».

Запись диалога двух холмогорских женщин предваряется пояснениями автора: «Из этой беседы, чтобы сделать яснее и рельефнее особенности холмогорского говора, исключено по возможности все относящиеся к формам книжного слова и оставлены оригинальные простонародные элементы, как подлинные образцы, так как уже многократно из выше излагавшегося можно было видеть, что в холмогорском крестьянском наречии правильные виды слова находятся наряду с местными формами».

Далее приводится запись беседы. Автор данной статьи осмелился её незначительно отредактировать, убрав характерные для письменного языка начала прошлого века «еры» и «яти»; текст, для удобства чтения разбил на абзацы, и с этой же целью инициалами (ФФ и ПП) обозначил имена-отчества собеседниц.

Значения некоторых, приведённых в диалоге слов: доцель (досель) – «до сюда», «до сего места»; назём – «навоз»; каметь – «комедия»; оммен – «леший»; взаболь – «вправду», «действительно», «на самом деле».

И ещё одно предуведомление, необходимое для понимания особенностей разговора, данное Аркадием Грандилевским: «Звук ц на языке земляков Ломоносова пользуется глубокими симпатиями; его особенности употребления составляют такого рода украшение деревенской речи, которое характеризует желание говорящего показать себя ласковым и любящим, простым и невзыскательным. Поэтому звук ц особенно предпочитается в женском разговоре».

Итак, «слушаем» диалог двух холмогорских женщин, прозвучавший более ста лет назад.

***

Встретились две женщины и, миновав одна другую, вдруг переглянулись и остановились.

- Ахти мнеченьки! Да уш не Павла-ли Петровна мне здесь стретилась? - сказала первая.

Другая, разводя руками, воскликнула: - Ох, свет мой Осудари братцы! будь ты нездоров! да, как быть, Фёклу Феодосьевну оприметила!

ФФ: - Ай впрямь мы опризнались! Ну! ЗдорОво! к добру, к добру, коли друг друга не узнали! Разбогатем. Ну! будь ты здорова! Давай и хорошо, што повидались!

ПП: - А ты откелева идёшь?

ФФ: - Доцель ходила, в эфтуть дом, што крайной стоит в деревни.

ПП: - А што тако тебе там нужно было?

ФФ: - Да ноньча осень: выживать назём в двори! Беда така с ним…искала метальшика вывести назлишно в полё, и ох, Петровна, куды хошь девайся с метальшиками: за деньги-то нейдут, вить.

ПП: - Так, Федосьевна, так, и я с нуждишкой эфтой выведалась; новОму человеку в жисти стольки горя не видать! И куражачче-то энти мужики, и ломаюцце, и пушше того на вино дёрут.

ФФ: - Знамо дело! Они видя нашо бабьё положеньё, вот и хоцце на вино сорвать, где дело послабя.

ПП: - Хто ж спорить будё, што слабыя бабы у торговли да у наймов, да это бы не што!!! Вить и кроме сёго бабьё-то без примерно плохо. Поди да говори, чья слабось виновата! А есь же и тако дурьё, што право несчего жалеть. И дур таких, каких я видывала, ну мох-ли хто иной видать, совсим не думаю. И дуры эфти-то у вас живут! Во здесека в домишки энтом, где я была сечас, - така камЕть случилась, што исперемла со смеху, ей-ей-вси кишки сволокло!

ФФ: - А кроми шуток што эко тут здеилось? Скажиткосе на милось!

ПП: - Вишь ты! Охвота доняла! а не срам вам, на гОроди живучи, колокольни кланняце. Живешь насупротив, - не видишь, под носом што деицца, а я с верстами вон куды отведенА, да вижу здешны ваши случаи с делами не хуже вас.

ФФ: - ИнО, вишь, ты, инО и я! Где нам со с вашим братом ноне тягацца. Была моя пора, теперя старА стала, в свое-то время я у каждого соседа не то, што во двори, а то, што в доми, в сундуках да в чашечках, то знала. Ну! говори, коли дошло до этого, не так-же опускать! Не повсечасно новенько бывать!

ПП: - Ушь так и быть! Давай, скажу. Зашла, вишь ты, в домишко эфто-то и метальшика тутотки понАймовала по рупь с четвяртаком за день навос возить. Потом на минутоцьку присела. Ну! знашь сама, с хозяйкой слово зА слово да и порядком поразговорилась. И вот потеху-то она тогды мне разказала! УмОра, право-но, умора! Все животы мои сперетянуло! Во сАмоёт тот метальшик, што я нанелА , пропОица така, рямь на ремку, бес вотки не живЕ и трезвой не быват; он, смехом говоря в народи, вина никОлечко не терпит, штобы оно в бутылки было. А тут в том доми стара дефка есь, уродина, оммен такой страшонный, все на печки лежит, и придурь крайна-прекрайна. Лежала эфта дефка на печи, а метальшик, знамо, пьяной, втёрся в избу, и давай ругачче на чём свет стоит, ни на кого, вишь, а промешь себя, так просто с пьяных глас. Ну, вот! Сидит да овварачиват брань нестерплиму и увидал, што деффка на печи лежит. – «Эй ты, какора стара, ведьма, шкура, оборотень!» - закричал он ей. – «идешь – нет, дура, замуш за миня?». А дефка на пеци выпелилась во весь рос с конча в конец да и ворчит оттоль:

- «А што нейти? Пойду! ты тольки матери скажи своей!».

В ту пору метальшик и взаболь збегал, мать привёл свою; та покачала головой, да исказала дефке: «Дура же ты дура! Верно жись тебе надоела! Што ты, дурища затеяла? Вить кто не знат парня моего? Он такой рестант, разбойник, што нет хуже, убьё тебя, голову тебе свернё и душу вЫставит А невеста всё своё ноё: пойду да пойду. Ну и ладно, - «давай, говорит она метальшику, кОли жениссе, Богу молись, да за стол садись!»

- Ну! валяй! Чёрт с табой! Сказал жених, - слезай с пеци, молись, чёртова перешница.

Вот они и взаболь помолились, сели потом цяй пить. Жених сидит, беду страшну овворачиват, ругаечче из матушки в матушку; невеста слушала, да и говорит: «Хошь бы ты, паря, посли ругалсе-то, а типерь не гожО!».

Тем временем пошатнуло нашого жаниха, и свалился он на лафку, с лаввки под стол, да и остался спать в подстольи.

Утресь жанихова мать опеть пришла, и опеть сказала дефке: «Убьёт, тя, дура, паренёть мой, убьё! ешше не одумалась? Верно слово, коли не одумалась, убьёт тя, што и не пикнёшь, тольки пар вон выйдё!».

Што наша девка, она и ухом не ведё. Как проспалсе метальшик и тверёзой стал, она снова с пеци ему стала об винци, да о свадьби попевать.

Слушал, слушал жаних, сперва всё молцял, а потом и вымолвил: - «Будёт тиби, стара какора, о пустом бренчать! мнека нет досугу не тольки што жаницца, да и подумать-то никогды о женидьбы; а с тобой-то дурой што я стану делать, как ты мне навяжиссе? Одному жрать нечего быват, а в двоём то глину што-ли вместо хлеба трескать станем. Пошла-ко ты от миня к лешому, да больша и не суйся. Скольки назимов ноне надо обрать, а ты ешшо о винци заговорила, досук-ли мне тутотки!».

ПП: - Ну, прости, теперь! Хорошаго быват завсигда по немногу, заходи ко мне о празники, там больше поговорим, вить не эфто последнё то. До смёртоцки скоре бежать мне надо: целой день не у чего прошел, всё в разговори!!...».

***

До чего же хорошо. Словно на «машине времени» в прошлое скатался. 

 

Увы, иным стал язык холмогорцев и обитателей прочих земель Архангельской губернии, «среднероссийским», «таким как везде».

Кстати, тенденцию к его «усреднению» отметил Аркадий Грандилевский: «В позднейшее время стали ощутительно проникать иные элементы, заносимые семействами возвращающихся из отхожего промысла. Так как таких людей много и их передовое значение в обществе сильно, то прежним коренным элементам холмогорского наречия заметно угрожает новое влияние, и уже во многом оно успело себя заявить».

Победило «новое влияние». Меняется язык. Этот процесс с ним происходил всегда. Но такого давления, которое наблюдается в последние времена, русский язык ещё не испытывал. Выдержит ли? Поживём-увидим.

***

Записанная Аркадием Грандилевским беседа на сценах народных и профессиональных театров замечательно должна смотреться и слушаться. Мне так кажется. 

Александр Чашев 


За кулисами политики


все материалы

ПроКино


все обзоры

Жизнь


все материалы

Кулинарные путешествия


все статьи

Литературная гостиная

все материалы

Архивы

Март 2024 (306)
Февраль 2024 (317)
Январь 2024 (319)
Декабрь 2023 (318)
Ноябрь 2023 (335)
Октябрь 2023 (324)







Деньги


все материалы
«    Март 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Спонсор рубрики
"Северодвинский торговый центр"

Верую


все статьи

Общество


все материалы

Разное

все материалы

Реклама



Дополнительные материалы
Полезное

Сетевое издание "Информационное агентство "Руснорд"
Свидетельство СМИ: Эл № ФС77-81713 от 10.11.2021. Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Адрес: 163000, Архангельская обл., г. Архангельск, ул. Володарского, д. 14, кв. 114
Учредитель: Черток Л.Л. Главный редактор: Черток Л.Л. E-mail: tchertochok@yandex.ru. Тел. (964) 298-42-20